Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2111 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
für etwas dankbar sein U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
an etwas Schuld sein U مقصر درکاری بودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
in etwas inbegriffen sein U شامل پودن [در چیزی]
mit etwas verbunden sein U گرفتار کردن
mit etwas verbunden sein U مشمول کردن
etwas sein Eigen nennen U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
gegen etwas voreingenommen sein U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
auf etwas eingeschworen sein U به چیزی قسم خوردن
mit etwas verbunden sein U موجب شدن [چیزی]
mit etwas verbunden sein U مستلزم کردن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
jemandem [etwas] gewogen sein U برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن]
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
an etwas [Dativ] erkrankt sein U از چیزی مریض شدن
mit etwas verbunden sein U درگیر کردن
an etwas [Dativ] mitschuldig sein U [در جرمی] همدستی داشتن [قانون ]
an etwas [Dativ] mitschuldig sein U [در جرمی] شریک بودن [قانون ]
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
sauer auf Jemanden [etwas] sein U از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U وابسته بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U محتاج بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U تابع بودن به کسی [چیزی]
[mit bis zu etwas] belastbar sein U [به] حداکثر [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
[mit bis zu etwas] belastbar sein U [تا] به حد [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد]
über etwas [Akkusativ] verärgert sein U دلخور بودن از چیزی
durch etwas [Akkusativ] blockiert sein U دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی]
an etwas [Dativ] beteiligt sein [Verbrechen, etc.] U [در جرمی] همدستی داشتن [قانون ]
an etwas [Dativ] beteiligt sein [Verbrechen, etc.] U [در جرمی] شریک بودن [قانون ]
mit Jemandem [etwas] zufrieden sein راضی بودن از کسی [یا چیزی]
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره]
sich etwas angelegen sein lassen U کوشش کردن
sich etwas angelegen sein lassen U سعی کردن
in der Lage sein, etwas zu tun U موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی]
für etwas [Negatives] besonders anfällig sein U برای چیزی [منفی] بویژه کم بینه بودن
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U ناسازگاری کردن [با کسی] [سر چیزی]
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U مخالفت کردن [با کسی] [سر چیزی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی]
sich über etwas einig werden [sein] U سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی]
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U به [چیزی یا کسی] بالیدن
als etwas gedacht sein [Vorhaben, Absicht] U قصد چیزی را داشتن [هدف برنامه]
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein U مقابل کسی موظف [مسئول] به چیزی بودن
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U بر سر چیزی اختلاف داشتن
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
da sein U موجود بودن
sein U بودن
da sein U وجود داشتن
sein U شدن
sein U زیستن
sein U ماندن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
aus sein U تمام شدن
hin sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
akzeptabel sein U صحیح بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
gegenwärtig sein U حضور داشتن
schlecht sein U فاسد شدن
aus sein U پایان یافتن
unentschieden sein U دو دل بودن
vorbei sein U پایان یافتن
schlecht sein U پوسیده شدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U تمام شدن
aus sein U به انتها رسیدن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
auf sein U بیدار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
aus sein U به آخر رسیدن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
gegenwärtig sein U وجود داشتن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
in Eile sein U عجله داشتن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
akzeptabel sein U شایسته بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
wasserdicht sein U ضد آب بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
undicht sein U تراوش کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U نشت کردن
ähnlich sein U شبیه بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
undicht sein U نفوذ کردن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
zu teuer sein U گران بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
Recent search history Forum search
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
3از کجا میتونم چیزی بخرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com